Ông lão đánh cá và con cá vàng song ngữ, ý nghĩa và bài học hay cho bé
Ông lão đánh cá và con cá vàng là truyện cổ tích nổi tiếng của nhà thơ Nga Alexander Pushkin. Ông lão bắt được cá vàng biết nói và thả về biển. Vợ ông tham lam, nhiều lần nhờ xin quà: từ máng lợn mới, nhà lớn, chức phu nhân, nữ hoàng đến Long Vương. Cá vàng đều đáp ứng, nhưng khi yêu cầu vượt quá giới hạn, cá tức giận, lấy lại tất cả, để hai vợ chồng trở lại túp lều cũ. Câu chuyện nhắc nhở về lòng biết ơn và tác hại của tham lam.
Tóm tắt truyện Ông lão đánh cá và con cá vàng
Ngày xưa, có hai vợ chồng ông lão đánh cá sống nghèo khổ trong một túp lều nhỏ bên bờ biển. Một hôm, ông lão ra khơi, sau hai lần thả lưới không được gì, đến lần thứ ba thì bắt được một con cá vàng biết nói tiếng người. Cá van xin được thả và hứa sẽ đền ơn. Ông lão tốt bụng đã thả cá đi mà không đòi hỏi điều gì.
Khi về kể chuyện cho vợ nghe, bà vợ tham lam liền bắt ông ra biển yêu cầu cá vàng trả ơn. Lần đầu, bà muốn có cái máng lợn mới. Lần sau, bà đòi một ngôi nhà khang trang. Rồi bà tiếp tục muốn làm nhất phẩm phu nhân, làm nữ hoàng và cuối cùng là làm Long Vương để cá vàng phải hầu hạ mình. Lòng tham không đáy khiến cá vàng nổi giận, lấy lại tất cả. Ông lão trở về, chỉ thấy túp lều cũ và người vợ đang ngồi bên cái máng lợn sứt mẻ như xưa.
>>> Xem thêm: Truyện Nhổ củ cải song ngữ: Dạy bé bài học yêu thương và đoàn kết
Truyện Ông lão đánh cá và con cá vàng cho bé
Ngày xưa, ở gần một bãi biển rộng lớn, có hai vợ chồng ông lão sống trong một túp lều rách nát, cũ kỹ. Ông lão hiền lành ngày ngày ra biển thả lưới bắt cá. Bà vợ thì ở nhà quét dọn và kéo sợi.
Một hôm, ông lão ra biển như mọi khi. Ông thả lưới ba lần. Lần đầu, ông kéo lên toàn đất cát. Lần thứ hai chỉ có rong biển. Nhưng đến lần thứ ba, ông thấy trong lưới có một con cá vàng óng ánh.
Kỳ lạ thay, cá vàng cất tiếng nói:
• Ông lão ơi, xin ông hãy thả tôi về biển! Tôi hứa sẽ đền ơn ông thật xứng đáng!
Ông lão ngạc nhiên lắm. Nhưng vì là người hiền hậu, ông không đòi hỏi gì, chỉ mỉm cười nói:
• Cá vàng bé nhỏ, ta không cần gì cả. Ngươi cứ bơi về với biển xanh nhé!
Nói rồi, ông nhẹ nhàng thả cá vàng xuống biển.
Khi ông lão về đến nhà, ông kể lại chuyện cho bà vợ nghe. Nhưng bà vợ lại giận dữ, mắng ông:
• Ông thật ngốc! Sao không đòi lấy cái máng lợn mới? Nhìn cái máng vỡ kia xem.
Nghe vậy, ông lão đành quay lại biển, gọi cá vàng. Biển lúc ấy lăn tăn sóng nhỏ. Cá vàng nghe tiếng gọi liền ngoi lên.
• Đừng lo, ông lão ơi! – cá vàng nói – Về nhà đi, máng mới sẽ có ngay thôi!
Quả nhiên, khi về đến nhà, ông thấy máng lợn mới tinh. Nhưng bà vợ lại chẳng hài lòng, quát lớn:
• Ông thật vô dụng! Hãy đi xin một ngôi nhà to đẹp cho ta.
Ông lão lại lặng lẽ đi ra biển. Biển nay bắt đầu nổi sóng. Cá vàng nghe ông kể lại chuyện, liền bảo:
• Ông cứ yên tâm, về nhà sẽ có nhà mới.
Và đúng vậy, túp lều cũ đã biến mất, thay vào đó là một ngôi nhà khang trang với lò sưởi ấm áp. Nhưng bà vợ vẫn chưa vừa lòng. Bà muốn trở thành nhất phẩm phu nhân.
Lại một lần nữa, ông lão ra biển. Sóng đã cao hơn. Cá vàng vẫn lắng nghe và đồng ý giúp.
Khi ông về đến nhà, bà vợ đã mặc áo choàng lộng lẫy, đeo đầy vàng bạc, có cả người hầu xung quanh. Nhưng bà vẫn chưa dừng lại. Bà hét:
• Giờ ta muốn làm nữ hoàng.
Ông lão lặng lẽ đi trong gió lớn, biển nổi sóng to, vỗ ầm ầm. Cá vàng vẫn xuất hiện và nói:
• Về nhà đi, bà ấy sẽ được như ý.
Khi về tới, ông thấy một cung điện nguy nga. Bà vợ nay là nữ hoàng, đang tiệc tùng vui vẻ. Ông cúi chào bà, nhưng bà chẳng ngó ngàng, còn đuổi ông ra khỏi cung điện.
Một thời gian sau, bà lại gọi lính đi tìm ông và ra lệnh:
• Mau đi gặp cá vàng! Ta không muốn làm nữ hoàng nữa. Ta muốn trở thành Long Vương dưới đáy biển. Và con cá ấy sẽ phải hầu hạ ta.
Lần này, ông lão buồn bã ra biển. Sóng dữ gào thét, trời đen mù mịt. Khi cá vàng ngoi lên, ông kể hết chuyện. Nhưng cá vàng không nói một lời, chỉ lặn xuống biển sâu, không quay trở lại.
Ông lão đứng lặng trên bờ, lòng nặng trĩu. Ông đành quay về. Và thật ngỡ ngàng, tất cả đã biến mất: cung điện không còn, nhà to không thấy. Trước mặt ông chỉ còn túp lều cũ rách nát, còn bà vợ thì đang ngồi rầu rĩ bên chiếc máng lợn vỡ như xưa.
>>> Xem thêm: Truyện song ngữ Sự tích chú Cuội: Bài học về lòng tốt và sự cẩn thận
Truyện song ngữ Ông lão đánh cá và con cá vàng
The Fisherman and the Golden Fish (Ông lão đánh cá và con cá vàng)
There once was a fisherman who lived with his wife in a shack. Every day, the fisherman went fishing. (Ngày xửa ngày xưa, có một ông lão đánh cá sống cùng vợ trong một túp lều nhỏ. Mỗi ngày, ông đều ra biển câu cá.)
One day, the fisherman caught a beautiful, golden fish. (Một ngày nọ, ông bắt được một con cá vàng tuyệt đẹp.)
The fish said, “Let me go. It will not taste good. I am an enchanted prince”. (Con cá lên tiếng: “Xin hãy thả tôi ra. Tôi không ngon đâu, vì tôi là một hoàng tử bị phù phép”.)
“Well”, said the fisherman. “I will have nothing to do with a fish that can talk”. (Thế thì thôi, ông lão đáp. Ta không muốn làm gì một con cá biết nói đâu”.)
So, he let the fish swim away. (Nói rồi, ông thả cá vàng trở về biển cả.)
When the fisherman returned home, his wife asked, “Did you catch anything today?”. (Khi trở về nhà, vợ ông hỏi: “Hôm nay ông có bắt được gì không?”)
“I caught a golden fish”, said the fisherman, “but he told me he was an enchanted prince so I let him go”. (Ông đáp: “Tôi bắt được một con cá vàng, nhưng nó bảo nó là hoàng tử bị phù phép nên tôi thả đi rồi”.)
“You didn’t ask for something first?”, asked his wife. “We live in this shack. Go ask the fish for a nice cottage!”. (Bà vợ mắng: “Sao ông không xin gì đó trước? Nhà mình sống trong cái lều tồi tàn thế này. Ông đi xin con cá cho một căn nhà tử tế đi!”)
The fisherman went back to the sea. “Golden fish! Golden fish!”, he called. (Ông lão lại ra biển và gọi: “Cá vàng ơi! Cá vàng ơi!”)
The fish swam up and said, “What do you want?”. (Cá vàng bơi lên hỏi: “Ông muốn gì vậy?”)
• “My wife thinks I should ask you for something. She doesn’t like our shack. She wants a nice cottage”. (Ông nói: “Vợ tôi bảo tôi nên xin gì đó. Bà ấy không thích túp lều cũ nữa. Bà muốn có một căn nhà đẹp hơn”.)
• “Go home then, said the fish. You will find her in the cottage”. (Cá vàng đáp: “Vậy ông cứ về nhà đi. Bà ấy đang ở trong căn nhà mới rồi đấy”.)
The fisherman went home and found his wife inside a nice little cottage. (Ông quay về và thấy vợ mình đang đứng trong một ngôi nhà nhỏ xinh xắn.)
After a week went by, the fisherman’s wife said, “I think this cottage is too small. Go back and ask the fish for a castle”. (Một tuần sau, bà vợ lại nói: “Căn nhà này vẫn chật quá. Ông đi xin cá vàng cho tôi một tòa lâu đài đi!”)
“This is a nice cottage”, said the fisherman. “Why do we need a castle?”. (Ông ngạc nhiên: “Nhà này đẹp lắm rồi, sao phải cần lâu đài nữa?”)
“Go ask the fish for a castle”, demanded his wife. (Bà vợ gắt lên: “Cứ đi xin cá cho tôi lâu đài đi!”)
The fisherman went back to the sea. “Golden fish! Golden fish!”, he called. (Ông lão lại ra biển gọi: “Cá vàng ơi! Cá vàng ơi!”)
The fish swam up and said, “What do you want?”. (Cá vàng lại bơi lên hỏi: “Ông lại cần gì nữa?”)
“My wife wants a castle”, he told the fish. (Ông nói: “Vợ tôi muốn có một tòa lâu đài”.)
“Go home”, said the fish. “You will find her in a castle”. (Cá vàng trả lời: “Cứ về đi. Bà ấy đang ở trong lâu đài rồi”.)
The fisherman went home and found his wife standing in a beautiful castle. (Ông về đến nơi và thấy vợ mình đứng trong một lâu đài lộng lẫy như mơ.)
She said, “I want to be ruler of all the land. Go back and ask the fish to make me ruler of the land”. (Bà vợ lại nói: “Tôi muốn làm nữ hoàng cai trị cả đất nước! Ông ra xin cá vàng cho tôi làm nữ hoàng đi!”)
The fisherman went back to the sea. “Golden fish! Golden fish! he called”. (Ông lão quay lại biển: “Cá vàng ơi! Cá vàng ơi!”)
The fish swam up and asked, “What does she want now?” (Cá vàng bơi lên và hỏi: “Giờ bà ấy lại muốn gì nữa?”)
“My wife wants to be ruler of the land”, the fisherman told the fish. (Ông đáp: “Bà ấy muốn làm nữ hoàng”.)
“Go home”, said the fish. “She is the ruler”. (Cá vàng nói: “Về nhà đi. Bà ấy đã là nữ hoàng rồi”.)
The fisherman went home and found his wife sitting on a throne. (Khi về đến nhà, ông thấy vợ mình đang ngồi trên ngai vàng thật sự.)
“Now you are the ruler of the land. Are you happy now?”, he asked. (Ông hỏi: “Giờ bà là nữ hoàng rồi đó. Bà vui chưa?”)
“No”, said his wife. “I am ruler of the land, but the sun and the moon do not listen to me. Go tell the fish I want to be ruler of the sun and the moon!”. (Bà đáp: “Chưa đâu! Tôi là nữ hoàng nhưng mặt trời và mặt trăng vẫn không nghe lời tôi. Ông mau đi xin cá vàng cho tôi làm chủ cả mặt trời và mặt trăng!”)
“No!”, said the fisherman. (Ông lão kêu lên: “Không! Không thể đâu!”)
“I am the ruler of the land”, insisted his wife. “You must do what I say. Go tell the fish I want to be ruler of the sun and the moon!”. (Bà ta quát: “Tôi là nữ hoàng! Ông phải làm theo lời tôi! Đi nói với cá vàng ngay!”)
The fisherman went back to the sea. “Golden fish! Golden fish! he called”. (Ông lão buồn bã quay lại biển lần nữa: “Cá vàng ơi! Cá vàng ơi…”)
The fish swam up and asked, “What does she want now?” (Cá vàng lại bơi lên và hỏi: “Bây giờ bà ấy lại đòi gì nữa?”)
“My wife wants to be ruler of the sun and the moon!”, he said. (Ông thì thầm: “Bà ấy muốn làm chủ mặt trời và mặt trăng…”.)
The sky became very dark and the blue sea turned black. (Bầu trời bỗng tối sầm lại, biển xanh hóa thành màu đen lạnh lẽo.)
“Go home”, said the fish. “Go home to your wife”. (Cá vàng lạnh lùng đáp: “Hãy về đi. Về với vợ ông đi”.)
The fisherman went home and found his wife standing by their old shack. (Ông trở về nhà và thấy vợ mình đang đứng trước túp lều cũ kỹ ban đầu.)
And there they live to this very day. (Và từ đó, hai vợ chồng lại sống trong túp lều xưa như trước.)
>>> Xem thêm: Những mẩu truyện cho bé 1 tuổi phát triển ngôn ngữ từ sớm
Bài học em rút ra từ câu chuyện Ông lão đánh cá và con cá vàng là gì?
1. Biết ơn và giúp đỡ người khác
Ông lão là người tốt bụng. Khi bắt được cá vàng, ông không giữ lại mà thả về biển vì thương cá. Bé thấy không, khi mình làm việc tốt và không mong được đền đáp, điều tốt đẹp sẽ đến với mình.
Bài học cho bé: Hãy biết ơn khi được ai giúp đỡ và luôn sẵn sàng giúp người khác khi có thể.
2. Không nên quá tham lam, ích kỷ
Bà vợ của ông lão thì lại rất tham lam. Lúc đầu chỉ đòi cái máng mới, sau đó đòi nhà to, đòi làm phu nhân, làm nữ hoàng và cuối cùng muốn làm cả Long Vương. Vì muốn quá nhiều, cuối cùng bà đã mất hết tất cả.
Bài học cho bé: Khi bé có đồ chơi, có quà hay được yêu thương, hãy vui vẻ và biết trân trọng. Nếu cứ đòi hỏi thêm, bé có thể bị mất cả những điều tốt ban đầu đấy.
3. Tốt bụng thì sẽ được yêu quý
Cá vàng rất biết ơn ông lão vì ông đã thả cá về biển. Nhưng khi thấy bà vợ tham lam quá mức, cá đã không giúp nữa. Bé thấy không, ai sống hiền lành, tử tế sẽ được mọi người quý mến. Còn ai ích kỷ và hay đòi hỏi thì chẳng ai muốn chơi cùng đâu.
Bài học cho bé: Hãy là một em bé ngoan, biết chia sẻ và sống tử tế để được mọi người yêu thương.
>>> Xem thêm: 20 mẩu truyện cho bé 2 tuổi hay và ý nghĩa
Hỏi và đáp
1. Ông lão đánh cá và con cá vàng của ai viết?
• Truyện do nhà thơ Nga Alexander Pushkin sáng tác, dựa trên cốt truyện dân gian.
2. Nội dung chính của truyện Ông lão đánh cá và con cá vàng là gì?
• Ông lão bắt được cá vàng biết nói, thả nó về biển; vợ ông tham lam đòi hỏi nhiều quà cho đến khi cá lấy lại tất cả.
3. Truyện Ông lão đánh cá và con cá vàng dạy bài học gì?
• Truyện dạy về lòng biết ơn, sống tử tế và cảnh báo tác hại của lòng tham.
4. Ông lão đánh cá và con cá vàng thuộc thể loại gì?
• Đây là truyện cổ tích, có yếu tố kỳ ảo và ẩn chứa bài học đạo đức.
Câu chuyện Ông lão đánh cá và con cá vàng không chỉ giúp bé vui mà còn dạy bé cách sống tốt bụng, biết ơn và không tham lam. Ba mẹ có thể cùng bé đọc lại truyện song ngữ để học thêm tiếng Anh mỗi ngày nữa nhé!
>>> Xem thêm: 15 truyện cho bé 3 tuổi ý nghĩa, nên kể cho bé nghe hằng đêm